I bibliografia stampati anzi mediante vocabolario albanese sono Meshari (1555) ancora Luca Matranga ‘s Addirittura mbsuame di nuovo kreshtere (1592)
I bibliografia stampati anzi mediante vocabolario albanese sono Meshari (1555) ancora Luca Matranga ‘s Addirittura mbsuame di nuovo kreshtere (1592)
La davanti cenno attestata di albanese avvenne nel 1285 nella luogo veneziana di Ragusa (l’odierna Dubrovnik , Croazia ) laddove certain testimone del misfatto di reputazione Matteo testimonio: “Ho appreso una tono che gridava nelle montagne per albanese” ( romano : Audivi unam vocem clamantem durante montagna durante lingua albanesca ).
Verso seconda dell’etimologia parere ancora dello sviluppo fonologico che razza di i linguisti sostengono, vengono generalmente utilizzate etimologie diverse per accoppiare l’albanese all’illirico, il messapico, il dardano, il tracio ovverosia una falda paleo-balcanica non attestata
I primi esemplari scritti attestati di albanese sono Norma addirittura pagezimit (1462) addirittura il gergo di Arnold Ritter von Harff (1496). Il iniziale libro albanese messaggio in letteratura greche e indivis pezzo dell’Ungjilli i Pashkeve (Nuovo testamento della Pasqua ebraica) del XV ovverosia XVI eta.
Pero, che razza di osserva Fortson, le opere scritte albanesi esistevano precedentemente di attuale segno; sono stati agevolmente persi. L’esistenza dell’albanese nota e palesemente menzionata durante una comunicazione attestata dal 1332, anche i primi catalogazione conservati, compresi quelli in Gheg addirittura sopra Tosk, condividono caratteristiche ortografiche come indicano che sinon epoca sviluppata una non molti correttezza di vocabolario dell’umanesimo usuale.
toponomastica
Nei Balcani anche nell’Italia del sud, diversi toponimi, nomi di fiumi anche montagne, attestati compatissante dall’antichita, possono risiedere spiegati etimologicamente accesso l’albanese oppure si sono evoluti fonologicamente corso l’albanese e successivamente adottati durante altre lingue. I toponimi ereditati da una striscia proto-albanese anche la scadenza di impiego di toponimi non albanesi indicano in Albanologia le regioni luogo la pezzo albanese ha avuto motivo, si e evoluta anche sinon e espansa.
- Brindisi e una luogo dell’Italia australe. Brundisium eta scaturire un assunzione dei Messapi , posteri di certain popolazione illirico migrato dai Balcani sopra Italia in la passaggio della tarda epoca del statua di nuovo della infanzia del coltello. Il notorieta mette in evidenza i legami entro il messapico ancora l’albanese giacche il messapico brendo (cervo) e fissato all’antico Gheg bri (corna).
- Bune e indivis fiume dell’Albania nordoccidentale, in fondo alle luogo di Scutari ed Ulcinj (Ulqin). La prevalenza degli studiosi lo considera insecable idronimo direttamente ereditato dall’illirico Barbanna . Una periodo escluso accettata da Eqrem Cabej lo considera certain appellativo non relazionato che tipo di deriva da buene (inondazione di acque termali). L’idronimo Bune di traverso il che tipo di emerse lo slavo Bojana , e sovente vidimazione ad esempio un’indicazione quale l’albanese eta parlato nell’era pre-slava nel mezzogiorno del Montenegro.
- Drin e excretion canale dell’Albania settentrionale, del Kosovo ed della Macedonia boreale. Idronimi substitut includono Drino nell’Albania meridionale ancora Drina durante Bosnia. E di solito affermato di movente illirica.
- Durazzo e una citta dell’Albania centrale. Fu fondata come antica colonia greca e notevolmente ampliata in epoca romana. Era conosciuto come Epidamnos e Dyrrhachion / Dyrrhachium . Dyrrhachium e di origine greca e si riferisce alla posizione della citta su una costa rocciosa. I nomi moderni della citta in albanese ( Durazzo ) e italiano ( Durazzo , pronuncia italiana:[du?rattso] ) derivano da Dyrrachium / Dyrrachion . Un antecedente intermedio palatalizzato si trova nella forma Dyrratio , attestata nei primi secoli d.C. La desinenza palatalizzata /-tio/ rappresenta probabilmente un cambiamento fonetico nel modo in cui gli abitanti della citta ne pronunciavano il nome. La conservazione dell’antico dorico /u/ indica che il nome moderno deriva da popolazioni a cui il toponimo era noto nella sua originale pronuncia dorica. L’accento iniziale in albanese Durazzo presuppone un’accentuazione illirica sulla prima sillaba. Le teorie che supportano la continuita locale illirico-albanese interpretano Durazzo
- Erzen e certain canale nell’Albania principale. Deriva dall’illirico Ardaxanos (*daksa “acqua”, “mare”) che sinon trova a Daksa di nuovo come funziona farmersonly dal fama della clan Dassareti .